“三……”韦斯莱先生一只眼睛盯着怀表,低声念道,“二……一……”
说时迟那时快,亚伦只觉得似乎有一个钩子在他肚脐后面,以无法抵挡的势头猛地向前一钩,他便双脚离地,飞起来了。他可以感觉到哈利和塞德里克在他两边,他们的肩膀与他的撞到一起。他们一阵风似的向前疾飞,眼前什么也看不清。亚伦的食指紧紧地粘在靴子上,那靴子好像具有一股磁力似的把他拉过去。然后,他的双脚重重地落到地上,哈利踉踉跄跄地撞在他身上,他一下子没站稳,登时摔倒在地上。
亚伦抬起头来,只有韦斯莱先生、迪戈里先生和塞德里克还站着,但也是一副被风吹得披头散发、歪歪斜斜的样子,其他人都跌在了地上。
“五点零七分,来自白鼬山。”只听一个声音说道。
亚伦挣扎着站了起来。他们似乎来到了一大片荒凉的、雾气弥蒙的沼泽地。在他们前面,站着两个疲惫不堪、阴沉着脸的巫师,其中一个拿着一块大金表,另一个拿着一卷厚厚的羊皮纸和一支羽毛笔。两人都努力打扮成麻瓜的样子,但如果他们真的出现在麻瓜世界,一定会被当成异类。拿金表的男人上身穿一件粗花呢西服,下面却穿着一双长及大腿的高统橡皮套鞋。他的同事穿着苏格兰高地男人穿的那种褶裥短裙和一件南美披风。
“早上好,巴兹尔。”韦斯莱先生说道。
他捡起那只靴子,递给穿褶裥短裙的巫师。那人把它扔进身边的一只大箱子里,里面都是用过的门钥匙。亚伦可以看见一张旧报纸、一个空易拉罐和一只千疮百孔的足球。
“你好,亚瑟,”巴兹尔疲倦地说,“没有当班,嗯?有些人运气真好……我们整晚都守在这里……你们最好让开,五点一刻有一大群人要从黑森林来。等一下,我找一找你们的营地在哪儿……韦斯莱……韦斯莱……”他在羊皮纸名单上寻找着,“走过去大约四分之一英里,前面第一片营地就是。场地管理员是罗伯茨先生。迪戈里……你们在第二片营地……找佩恩先生。”
“谢谢,巴兹尔。”韦斯莱先生说着招呼大家跟着他走。
大家穿过荒无人烟的沼泽地,在浓雾中几乎什么也看不见。走了大约二十分钟,一座紧靠大门的小石屋浮现了出来。亚伦勉强可以分辨出石屋后面是成千上百个奇形怪状的帐篷,它们顺着大片场地的缓坡往上,那片场地一直伸向地平线上一片黑乎乎的树林。他们告别了迪戈里父子,朝石屋的门走去。
门口站着一个男人,正在眺望那些帐篷。那人一听见他们的脚步声,就转过头来看着他们。
“早上好!”韦斯莱先生精神饱满地说。
“早上好!”那人说。
“你就是罗伯茨先生吗?”
“啊,正是。”罗伯茨先生说,“你是谁?”
“韦斯莱。两顶帐篷,是两天前预订的,有吗?”
“有。”罗伯茨先生看了看贴在门上的一线表,“你们在那儿的树林边有一块地方。只住一个晚上吗?”
“是的。”韦斯莱先生说。
“那么,现在就付钱,可以吗?”罗伯茨先生说。
“啊,好的,没问题。”韦斯莱先生说道。他退后几步,离开了小石屋,示意哈利到他跟前去。
“帮帮我,哈利。”他低声说,从口袋里抽出一卷英镑,把它们一张张地分开,“这张是……嗯……嗯……十镑?啊,对了,我看见了上面印的小数字……那么这张是五镑?”
“是二十镑。”哈利压低声音纠正他,同时不安地意识到罗伯茨先生正在努力地想听清他们说的每一个字。
“啊,原来是这样……我不知道,这些小纸片……”
“你是外国人?”当韦斯莱先生拿着几张对了的钞票回去时,罗伯茨先生问道。
“外国人?”韦斯莱先生不解地重复了一句。
“弄不清钱数的可不止你一个人。”罗伯茨先生仔细地打量着韦斯莱先生,“就在十分钟前,有两个人要付给我啤酒瓶盖那么大的金币呢。”
“真的吗?”韦斯莱先生不安地说。
罗伯茨先生在一个铁罐里摸索着零钱。
“从来没有这么多人。”罗伯茨先生的目光眺望着雾气弥漫的营地,“几百个人预订了帐篷。人们不停地涌来……”
“有什么不对吗?”韦斯莱先生伸手去接零钱,可是罗伯茨先生没有给他。
罗伯茨先生若有所思地说:“什么地方来的人都有。数不清的外国人。不仅仅是外国人,还有许多怪人,你知道吗?有个家伙穿着一条百褶短裙和一件南美披风走来走去。”
“不可以吗?”韦斯莱先生急切地问。
“那就像是……我也不知道……就像是在玩什么把戏。”罗伯茨先生说,“他们好像互相都认识。就像一个大聚会。”
就在这时,一个穿着灯笼裤的巫师突然从天而降,落到罗伯茨先生的石屋门边。
“一忘皆空!”他用魔杖指着罗伯茨先生,厉声说道。
顿时,罗伯茨先生的眼神就散了,眉头也松开了,脸上显出一副恍恍惚惚、对什么都漠不关心的神情。
“给你一张营地的平面图。”罗伯茨先生心平气和地对韦斯莱先生说,“还有找给你的零钱。”
“非常感谢。”韦斯莱先生说。
穿灯笼裤的巫师陪着他们一起朝营地的大门走去。他显得十分疲惫,下巴上胡子没刮,铁青一片,眼睛下面也有青紫色的阴影。
当罗伯茨先生听不见他们说话时,那巫师小声对韦斯莱先生嘟囔道:“他给我添了不少麻烦。为了让他保持心情愉快,每天要念十几遍遗忘咒。卢多·巴格曼只会帮倒忙。到处走来走去,大着嗓门谈论游走球和鬼飞球,完全不顾要提防麻瓜,确保安全。天哪,我真巴不得这一切早点结束。待会儿见,亚瑟。”他说完便消失了。
“我认为巴格曼先生是魔法体育司的司长,他应该知道不能在麻瓜周围谈论游走球的,是吗?”金妮有些吃惊地说。
“是的。”韦斯莱先生笑着说,领着他们穿过大门,走进营地,“卢多一向对安全的问题……嗯……有些马虎。但是,你找不出一个比他更富有激-情的人来担任体育司的领导了。你知道,他原来代表英格兰打过魁地奇。他是温布恩黄蜂队有史以来最优秀的击球手。”
他们费力地走在薄雾的营地上,从两排长长的帐篷间穿过。大多数帐篷看上去几乎没有什么特殊,显然他们的主人费了心思,尽可能把它们弄得和麻瓜的帐篷一样,只不过小小地做过了点头,加了一点烟囱、拉铃绳或风向标什么的。不过,偶尔也有那么几个帐篷,一看就知道是施了魔法的。在营地中央,有一个帐篷特别显眼。它十分铺张地用了大量的条纹绸,简直像个小小的宫殿,入口处还拴着几只活孔雀。再前面一点,他们又看见一个帐篷搭成四层高楼的形状,旁边还有几个角楼。再往前边,还有一个帐篷的门前还有一个花园,里面鸟澡盆、日晷仪、喷泉等样样俱全。
“总是这样。”韦斯莱先生笑着说,“大家聚到一起时,就忍不住想炫耀一番。啊,到了。看,这就是我们的。”
他们来到营地尽头的树林边,这里有一片空地,地上插着一个小小的牌子,上面写着:韦斯莱。
“这地方再好也不过了!”韦斯莱先生高兴地说道,“场地就在森林的那一边,近得没法再近了。”
他把背包从肩头褪下来。
“好啦。”韦斯莱先生兴奋地说,“严格地说,既然我们这么多人来到了麻瓜的地盘上,就不许使用魔法。我们要用自己的手把帐篷搭起来!应该不会太难……麻瓜们都是这样的……对了,哈利,你认为我们应该从哪儿开始呢?”
虽然韦斯莱先生向哈利请教,但显然哈利以前从未搭过帐篷。花了很长一段工夫,他们才基本上弄清了那些支杆和螺钉应该在什么位置,而韦斯莱先生在旁边总是帮倒忙,因为每当要用到大头锤时,他都激动得要命。最后,他们总算支起了两个歪歪斜斜的双人帐篷。
他们退后了几步,欣赏自己亲手劳动的成果。虽然搭的不太好,但总算是搭起来了,最起码亚伦觉得只是在里面睡一晚没有太大问题。然而亚伦这时发现了一个不容忽视问题,那就是这是两个双人帐篷,而一旦比尔、查理和珀西也来了,他们就一共有十一个人呢。哈利和赫敏似乎也发现了这个问题,他们的目光中都充满了疑惑。