当前位置 首页 熊熊燃烧的岛 第55章

《熊熊燃烧的岛》第55章

作者:阿·卡赞采夫 字数:2842 书籍:熊熊燃烧的岛

  他又拧开了话筒。

  “喂,怎么样了?”他问。

  “我读给您听,魏尔特先生!”传来远方汉斯的声音。

  “不过,要念得快一些,假如我可以浪费时间等您回来的话,我就不让您用定向波来说话了。”

  “资本主义世界是万恶的世界!”

  “不,不!”

  “这儿就是这么写着的!”

  “见鬼!念下去!”

  “诅咒人类的奴役为我是一个十足的瞎子!我伯恩施坦教授实际上让自己的科学活动都用来为毁灭文明效劳了,在我生命的最后一天,我才明白这一点……”

  “晚了!”魏尔特说,他把金烟盒拿在手中旋转。

  ”我有一项可怕的发明。命运的意志老是使它落在人类的敌人新的血腥大屠杀的挑拨者之手。我懂得了这一点,就把我双手创造的东西消灭了。我决不让任何人利用我所发明的化学反应。为了接救人类,我将牺牲自己和快艇上的人,我将在岛上点燃大气,毁掉阿列尼达岛——这是万恶的气体之源。”

  “什么?!”魏尔特嚷叫起来,一面跳起来,一面把烟盒放进台钟。

  “这里写的是:‘在岛上点燃大气’。”

  “不要管他写的东西!”

  “魏尔特先生……很遗憾,我斗胆向您报告:这空中烈火我亲眼看到了!”

  “您看见了什么?”魏尔特嘶哑地叫起来,完全失去了自制力。

  “燃烧的空气,魏尔特先生。”

  “他点燃了岛上的空气?”

  “完全对,魏尔特先生!”

  “该死的科学家!他连自己都不懂,他搞了什么名堂。”

  “您说什么,魏尔特先生!”

  “没有什么。”

  “有何吩咐?”

  “立即返回。”

  “遵命。”

  “完了!……真该死!”

  “魏尔特先生,能不能请您转告我儿子……”

  “我顾不上儿女之情啦!”

  魏尔特关上了麦克风。他靠在安乐椅上,身上裹着毛毯,坐了一会儿。然后使劲用手掌擦拭满是皱纹的额头。

  “这是毁灭,毁灭!”他低声地说。

  他披上毛毯大步地在屋里走来走去。

  门开了,门口站着约兰达·魏尔特。

  “我不打扰您吧?弗雷德里克?”她说。

  “您?”魏尔特停了一会儿。“一点也不,我亲爱的,正好相反。”

  “您在忙什么,我的朋友?”约兰达温柔地为魏尔特披好毛毯。

  魏尔特微笑了一下:“我在考虑组织一家新的公司。不,您快直说吧,我亲爱的。听您的调子是您需要钱?”

  “您的感觉真敏锐!确实如此!”

  “不难猜到。要多少?”

  “啊,小意思!三十万够我用一些日子了。”

  “这是什么意思:服装、娱乐、捐款、行善、玩牌?”

  “对了,您实在敏锐!”约兰达佯作一笑。“我喜欢直接感觉到生活,我需要刺激,只有游戏才能给我刺激,我喜欢狂热。”

  “我却承认另外一种游戏,今天我刚开始玩这种游戏,夫人。但是我没有时间。给您的支票已经开好。您在桌上拿吧。”

  约兰达转身背对着丈夫从桌上拿起支票,什么话也没说就走出了办公室。

  魏尔特仍然站在房间中央,毛毯已掉到地板上。他用手掌狠狠地擦鬓角。

  然后,他走进电视电话机,要求同设在巴黎、伦敦、纽约、东京、罗马的公司经理直接通话。

  魏尔特先生决定迅速行动,因为此刻他是世界上理解所发生的这一事件意义的唯一的人。

  第八章 知道未来的人

  莫里斯·贝努瓦终于来到空气新鲜的地方,恫即便在露天,也象在陆军部长办公室里一样地闷热。空气灼热,就象是火燎过的。

  不,够了,够了!经受了这些事件,该休息一下了。除此之外,每个法国人还可以有自己的信念嘛。军人也是如此。法国可以感到骄傲的是她的男女公民总是站在为和平而斗争的前列。许多法国的爱国志士的名字闻名于世。就是这伙抵抗运动的参加者,战时的将军莫里斯·贝努瓦也经常同情他们,这是毫不奇怪的,因为他不是某种好出风头的政客。是的,他不顾自己在军队中的地位同情他们,作为一名公认的军事专家,他希望维护和平,使之不受他所知道的一切的影响。部长先生现在也没有以此来当顶指责贝努瓦特军。假如部长先生认为有必要派遣贝努瓦将军作为军事专家到魏尔特那儿去,那么他应该听听贝努瓦对于资本巨头的恶毒建议的意见。部长听完了贝努瓦的意见,老兵尽到了责任。

  够了。贝努瓦再也不希望知道有关魏尔特先生的火的化学反应的情况了。今天他归根结底只不过是一名法国公民,是来和全体法国人民共同庆祝法国革命的周年纪念的。什么也不要去想!尽情地欢乐吧!今天,他要抛开思想上的重负,忘却自己的年迈。

  莫里斯·贝努瓦一经作出这样的决定,果然年轻了许多。他马上向两位迎面走来的金发女郎微笑致意,得到了热情目光的回报后,感到非常满意。于是他挺起胸膛,以军人的姿态赞赏着妇女们,骄傲地仰起他那有老兵花白小胡子的头颅,在人流中迈步。

  今天是七月十四日凌晨!伟大的人民的节日。

  贝努瓦举目环顾,发现自己是在大歌剧广场。在那有翼的群像之下,人们习见的具有古色古香“贵族”情调的正下方,被临时搭起的露天舞台遮住了。贝努瓦挤进熙熙攘攘的人群,走近临时的露天舞台。今天,那些受人喜爱的演员正在露天为人民演出。在舞台上是让纳·杜克洛!她正在演唱卡尔曼纽拉歌!她挥动着手在指挥。

  贝努瓦引吭高歌,周围的人们同声和唱起来。所有的人都同女演员一道在大歌剧广场上歌唱。贝努瓦快活地东张西望,他高兴的是他在和让纳·杜克格一道歌唱。一位体态姣小、妖娆迷人的巴黎姑娘在他身旁唱着,她差不多可以做他的孙女,但今天贝努瓦愿意把她看作自己的女友!

  舞台上出现了著名的女演员克洛德·柳西延,她穿着紧身的黑色连衫裙,开始演唱狂热的、充满激情的、有节奏的歌曲。观众报以热烈的口哨声。

  贝努瓦看到一位姣美的姑娘扫了他一眼后向人群外挤,就不假思索地跟在她后面。

  一会儿他们便来到了卡普奇诺夫林荫大道。大街为光彩夺目的马德林纪念拄所遮蔽。贝努瓦仿佛是第一次见到它。他想:“巴黎真是美不胜收啊!”

  体态姣小的巴黎姑娘在人群中消失了,但贝努瓦心情仍然很好,他感到自己十分快乐。他同所见到的男男女女互使眼色,逗笑取乐。

  滚滚人流把他涌到了人行道的里边,不觉来到了一家咖啡馆。人行道上放着一排排的桌子,很难挤得过去,但倒也挺有趣。一位同父亲般的老人——也许是丈夫——坐在一起的温文尔雅的巴黎妇女,故意向贝努瓦伸出脚来,他差点被绊跌倒,却还给她赔了个不是,她乐得哈哈大笑。莫里斯·贝努瓦把纽孔上的一朵玫瑰花取了下来,向她桌上扔去。

  虽然已经是傍晚了,可还是感到闷热。早就想喝点饮料润润嗓子。细高支架的高脚酒杯里盛满了各色饮料,杯底总是放着冰块,这早就引起贝努瓦的注意了。然而,他完全象个撒哈拉大沙漠里被海市蜃楼害苦了的旅行者,看到了渴望已久、诱人的水,虽渴得口干舌燥……也得不到一滴水。咖啡馆里里外外,甚至人行道上的桌子全部客满。人们坐在桌旁悠闲地用麦秆吮吸着贝努瓦垂涎已久的饮料,望着流动的人群。贝努瓦知道:等下去是毫无希望的。人们将这样坐上整整一个晚上,可能夜间还要坐一会儿。他们或则高谈阔论,或则扯山海经.或则干脆坐着,沉默不语。

  最后,贝努瓦来到了马德林广场。颇象古希腊庙宇的宏伟教堂的四角上的圆柱几乎占据了整个广场。左边传来了音乐声,人们在渐渐延伸到马路上的咖啡馆前面跳舞。(奇*书*网.整*理*提*供)贝努瓦想留在这里看看青年们跳得如何。马路上的桌子都是满座。贝努瓦不乐意地朝咖啡馆里面望了望,他想象那会是个很大的咖啡馆,原来这是一种错觉。他从占满整个墙壁的镜子里看到了自己的形象。店堂内很挤,塞满了人,但贝努瓦还是走运的,他甚至不相信自己的眼睛,在他正对面的桌旁有个空位子。他急忙走去,舒坦地朝皮沙发椅上坐了下来。

  侍役迅速走来。这是个体格健壮,目光无礼的青年,大概他加入了流氓集团,有空的时候就来执行计划中的任务:就象向一辈子从不欠账的人要债。流氓侍役把一杯冒着泡沫的饮料、两根麦秆儿送到了贝努瓦面前。高脚杯放在小碟子里,碟子里写着喝一杯该付几个法郎,假如再送来—杯,桌上就会出现两个小碟子。这就省得侍役算账时麻烦了,否则他可能忘记在几小时以内他向咖啡馆的顾客送上了多少饮料。

  贝努瓦只能看见广场的一部分和翩翩起舞的男女。一位穿得挺讲究的巴黎老人一个人在独舞,他把圆顶礼帽推到了后脑勺,手里拿着一只令人发笑的木制小狗。那木狗一忽儿跳到木板上,一忽儿躺在那里。姑娘们围住了老人,在那里央求老人将那小玩意卖给她们或赠送她们,可老人怎么也不肯。

  “只有法国人会这样寻欢作乐。”贝努瓦想。

  跳舞的人群中有一张张报纸忽隐忽现。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 回到书页 下一章 > 错误反馈

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2024-2025 All Rights Reserved