当前位置 首页 世纪种马 第31章

《世纪种马》第31章

作者:沈飞云 字数:2821 书籍:世纪种马

  你没有进入我主的圣殿,但你的灵魂比谁都要圣洁,你的言行是我们每个人的楷模。因此,我祈祷,祈祷我主能因此饶恕你那小小的罪过,和圣徒一样,把你召到天堂,引到他的身旁。阿门。”

  凯旋的号角吹响了,胜利的士兵得意洋洋,他们个个精神焕发,准备乘着美好事物之筏进入下一个战场。

  此时此景,天公的暴虐,对他们来说,已变得不足为奇。在他们满足的眼光里,昏暗是沉稳的代名词,咆哮的风声是进行曲绝妙的伴奏,阴冷是为战士更加机警而存在的。

  总之,他们是昂扬而激越,劳累但欣慰的。

  本着美化一切的原则,他们为我的尸体包装来了。我穿上它们,将去和“鬼们”交谈,称之为“我们的服装”,自然是与“人们”所穿的迥然不同。

  其特征主要表现在:质地坚硬、厚实,尺寸宽松大方。我感到尤其突出的是后一点,如果我有幸是葛朗台这个吝啬鬼的近亲,准会沾上他的习性,从而因知道“人们”对我的所为而痛苦万分或者懊悔异常。

  因为,我居然没有在婴儿时代立下遗嘱,上面声明:“不可浪费而为我制作所谓的尸衣,我要求用准备花在那上面的布料为我的子孙做三到四身合适的衣裤。特此嘱咐,切记切记。”

  不过,于实际的我,这种情形固然不会发生。我以为“人们”之所以这样做,完全是出自标记与便当的考虑。前一目的,不言自明,因为“生死有别”嘛。至于后一目的,事实证明,“人们”为我穿这类服装所花的时间与气力,还远不及我生前自己所遇到的困难。其次,我想,裁缝师傅是幸福的,因为这身布料,他们拿去,完全可以大刀阔剪的去干,而所得的报酬,甚或更慷慨丰盛。

  那么,困难在哪儿呢?告诉你,那是在穿衣之前。与“人们”将衣服直接套在自己身上不同,他们要先用一层棉花将我--死人--的尸体裹好。

  而且,这项工作总体要求是严格的。可以概括为四个词:薄、均匀、熨帖和紧凑。这套工序完成的时候,我便只有一样露在外面,那就是人人尊重的脸面,其疆界是:上齐额头,下至颏尖,左右以耳前根为准。

  在裹棉花之前又有什么呢?如果这个问题由一个“人”回答,那“人”就得做到:神情庄重,目光朝地。因为答案是:脱光衣物,清水洗尘。

  公民啊,我的好公民啊,请回到我的叙述中来吧。我正是上述几项工作的实施对象,即动作的受体,他们以此来对待我,而在此之后,又由我本人来担当描述的任务。想一想,这是何等的残酷。

  “愿造物赐我以完美的肉体形象,”我当时只能任由他们摆布,心里说,“不然,损人视觉会使我和我的同党们的良心感到内疚。”

  程序是决策的奴隶。为了适应三叔公们的决定,在我的丧礼中出现了一支特殊的队伍,取其数量特征,人们称之为“八仙”,其实质不过是八位丧事工作者。届时须干的事情有:掘墓、抬灵柩、葬墓和其它与死人息息相关的大事。他们无一不是粗俗的村民,长期与庄稼为伍,遇上死亡,才临时调换角色。

  如果按照母亲的信仰去办,则要请来牧师和基督教会中的“兄弟姐妹”。无论大小长幼,一律平等,因为“我们都是神的儿女”。另一方面,据说,神决不允许他的儿女们向亡家领取一丝一豪的酬谢。所以,我在心里念叨:“葛朗台啊葛朗台啊,你在遗嘱中千万别忘了加上这一条。”

  第六十八节插件(4)

  更新时间2011-12-252:10:33字数:1360

  我这样想着,却感觉到自己不安宁的时刻来临。

  我在一块大床单的中央晃晃悠悠,“八仙”绞住它的边缘艰难前进。狂风裹着冷雨,向每个人的脸面砸下来,自然,我这不幸的亡魂也难逃此劫。

  我的家于接下来的隆重仪式是太不相称,就如蚁穴经不起大象群的拥挤和践踏。然而,为何要冒雨行动?请去问我那可敬的三叔公吧,解释权归他所有。我想,他定会将罪过推到另一个老人的头上----时光老人,因为是后者先有吉凶之分,前者才有选择。

  到达目的地--本村大祠堂--被扔进棺材的时候,我已经是湿若汤鸡,“干燥”这个概念被粗野的秋雨强暴奸污了。

  锣鼓、鞭炮乍然响起,这时从“八仙”口中一齐发出一声吆喝,有一样东西“砰”的落在我的上方,那是棺盖--使我与“人们”真正隔离的分水岭,并由两颗特大铁钉牢牢固定。

  可奇怪的是,这种做法,在我这个大艺术家的心里,没有引起半点伤感,取而代之的,是莫名的憧憬与向往。我伴着仪式中的音乐,兴致勃勃的跨过人鬼的界限--奈何桥,面见阎罗殿上的帝王,以接受他的审判。

  以我正直而勇敢的一生保证,我将会受到优待,既不会被扔到排满尖刀的山上,也不会被压到沸腾的油锅中。沉重的石磐不会将我碾压,锋利的屠刀会远离我的皮肉。牛头马面们的凶相对我毫无用处,因为他们的上司会大力禁止任何一样表示对我不敬的行为。至少在这方面,我想,阎罗是和上帝没有分别的:公正而又坚决。

  还有诸如此类的情景,凡是一个大艺术家的想象力所能涉及的内容,我都一并想好。从而,从整体氛围和意境是来说,我真的进入了冥界的生活,从容而又愉快。在那里,我还意外的发现了与上界生活大不相同的一点:凡是和我一样的人都可以在此过上自由幸福的日子。

  “盖上棺材,”我说,“原来便下了最后一个结论。这结论是由死者自己从里往外逆向推理而出,即应用因果律,依据死后的情形来得出生前的状况。这种逻辑,既极其准确又满含智慧。”

  雨声从我的艺术境界中消失,取而代之的是锣鼓声,准确的说,是一面锣,一架鼓,一副钹共同制造出来的音乐作品。

  在锣鼓休息的时候,钹轻轻的扣击着,伴着它的节奏,有一个人流利的念诵着经文。从其外表来听,经文不乏韵味。它是为了引导我的灵魂而作。同时,它还无意拥有了一种教育功能。它是经文,是人类语言中最有学问和最动听的词汇组合,更是开启人类心志的金钥匙,因为它,庸人无疑也会变成想象力极强的诗人和小说家,和我一样,从现实走向虚幻。

  我欣赏着这美妙之音,希望它成为我真正死去前的最后一个记忆。

  然而,不知过了多久,我发现我仍然活着,而且隐隐约约的感觉到“窒闷”这个概念。

  我便有点恐慌了。因为窒闷意味着完全复活的可能。

  居于这种考虑,我将“运动”这个指令传达个四肢,并发现四肢一丝不误的照办了。我又用手摸摸心窝,心脏也正在启动它的机器,就在心脏的飞轮转动的一刹那,血液流动了,舒畅而又暴虐,就像冲垮了大堤的洪水。踏过斯万公里的时光之河,我重又拾回了三样东西:呼吸、心跳和体温。这三者的综合,造就了生命,宝贵而热情的生命。

  木制容器里的氧气在一点点儿的消耗,因此,我的呼吸便愈来愈显得吃力。我告诉自己,快回去,回到你那美好而甜蜜的人生中去,回到你那亲爱的家园,那里有你未竟的事业,有你不朽的追求,尤其是,你还要去做猫头鹰,去做人类的一只伟大而献身的猫头鹰,还有,你的眼镜,你那明亮的视力之窗,你得重新戴上它。

  第六十九节插件(5)

  更新时间2011-12-252:10:48字数:951

  你得回去,马上。

  想到这,我便乍然敲了一下棺材内壁,喊了一句:“放我出去。”

  一刹那间,锣鼓声和诵经声戛然而止,一秒钟后,便开始混乱起来:妇女们尖声叫喊,男人们胡乱吆喝,从棺材旁边一哄而散,奔跑声,撞击声,各种声响,汇成一片。

  突然,一串清脆的铃声凸显出来,一个人大声叫道:“镇静!镇静!”

  这声叫喊犹如一针神奇的药剂,注射到疯狂的人群中,便马上使之安静下来。

  在全堂鸦雀无声的时候,一个人的手重重的拍到棺盖上,随之而起的,是脆响得刺耳的铃声和那人杂乱的呓语声,那人把铃摇得犹似痉挛者的双手,他的嗓音也是那么的尖锐和刺耳。

  我怒不可遏,猛然大吼:“放我出去。”

  于是,一场人鬼谈话就这样开始了。

  为了仪式完美,两位道教士来到现场。他们敲打锣鼓,他们念诵经文,他们引导亡魂,他们开启心志,现在,他们又与鬼辩论。

  当我大吼“出去”的时候,他们不愠不火,极有礼貌的说:“眼镜,你已经是死人了。死人怎么能从棺材中爬出来?你一向知书达理,我相信你死后也是如此。”

  “我不是死人,我没有死。”我坚决的说。

  “嘿,多新鲜的事儿,每个人都知道你已经死了四天,可你自己却说没死。告诉你,这才叫真正的‘鬼话’。大家说,是不是?”

  满堂应和,“是鬼话,是鬼话。”

  “我没有死,”我重新回到了愤怒的起点。

  “没死?难道,你钻进棺材只是为了体验一下生活,我的大艺术家先生?”

  这时,有几个人窃窃的笑了。

  “我失去了知觉,我动不了,只能任你们摆布;可我现在恢复了一切。”我将怒火又压了下去,耐心的解释。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 回到书页 下一章 > 错误反馈

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2024-2025 All Rights Reserved